image internet
Arunachala, no Sul da Índia,
talvez seja a Montanha mais antiga da Terra.
Mas sendo ou não, o que sabemos é que montes e montanhas
sempre foram associados ao Sagrado.
Não todas.
Assim como há Seres Humanos que se tornam Templos do PAI,
há Montanhas que se tornam Cálices da LUZ DO PAI.
Pois também os Reinos Servem ao PAI.
SERVIR É A FORMA NATURAL DE EVOLUIR!
http://www.sriramanamaharshi.org/wp-content/uploads/2012/12/five_hymns.pdf
sempre foram associados ao Sagrado.
Não todas.
Assim como há Seres Humanos que se tornam Templos do PAI,
há Montanhas que se tornam Cálices da LUZ DO PAI.
Pois também os Reinos Servem ao PAI.
SERVIR É A FORMA NATURAL DE EVOLUIR!
Do site acima escolhi os versos abaixo,
que me tocaram e que entendi sem muito esforço!
Marital Garland of Letters
VERS 1
O Arunachala, you root out the ego of those who think of you at heart.
O Arunachala, you root out the ego of those who think "Arunachala
am I".
Since Arunachala stands for the spiritual 'Heart', the
traditional belief that a thought of Arunachala confers moksha is no
superstition. In the double meaning of this first verse, we have already taken
off to the clear sky of jnana. Dwelling on the identity of I with pure
awareness, of which this Hill is the solid, tangible symbol, the separate I
fades away or is rooted out. Its place is taken by the universal Self dwelling
in this body and fulfilling the universal purpose.
V 2
O Arunachala, may I and you, like Azhagu and Sundaram
become one and be indivisible!
Azhagu and
Sundaram are two words meaning one and the same thing, beauty. They differ in
form but are identical in substance. So also, the empirical I and the universal
Self are one in reality, though they appear to be different. The verse has a
further biographical and cultural significance. Azhagu, Bhagavan's mother's
name, is pure Tamil with its peculiar zh sound. Sundaram, his father's name, is
Sanskrit in origin but is accepted and widely used in current Tamil. Between
Sundaram and Azhagu, between husband and wife, between the spiritual I and the
natural I, between Sanskrit and Tamil, unity is real, differences are apparent.
Let us dwell on the basic unity and forget the apparent differences. The added
beauty of this verse is that it reminds us of the auspicious pair who gave to
the world blessed Bhagavan.
V 3
O Arunachala, why did you enter my home and carry me away and why do you
keep me now a prisoner in your home, the cave of the Heart?
The mind is the home of the Jiva, the Heart of Siva.
The maiden carried away by the warrior and being kept a prisoner is the mind
merging in the heart. Bhagavan was a willing, cheerful and active prisoner of
Arunachala for 54 years. Siva's capture of Bhagavan in Madurai, carrying him
off to Arunachala and keeping him a prisoner in the heart's cave are wonderful
manifestations of unpredictable and inexplicable grace. Siva is a robber who
comes unexpectedly in a flash of surprise and carries off our precious ego.
V 4
For whose sake did you conquer me?
Was it for your pleasure or my good ?
If now you cast me off, the world would blame you, Arunachala.
"First you captured me and now you are
indifferent towards me." This is playing with the idea of duality. For the
moment the Jiva forgets the identity with Siva, feels abandoned and blames Siva.
V 6
Kinder far are you than one's own mother. And is this your kindness, O
Arunachala ?
This is a complaint in the form of a question uttered
by the devotee who feels forsaken.
Kinder far are you, O Arunachala, than one's own natural mother. Such is
your abundant grace.
V 7
Stay firmly in my mind, O Arunachala, so that it may not elude you and
wander elsewhere.
Without changing yourself into a stranger and running away from me, sit
firmly in my mind, O Arunachala.
Stay firmly in my mind, O Arunachala, and keep watch, so that this mind
of mine may not change even you into me and the world, and wander away from
you, the Real.
V 8
Reveal your true beauty, O Arunachala, so that the fickle mind is
prevented from wandering in the streets and is stilled by your Presence.
This verse is linked with the previous verse and
suggests a panacea to prevent the mind from looking outside. The mind wanders
in the world in search of pleasures until it turns within, sees the real and
permanent beauty of Arunachala as the Self, and abides in blissful peace.
V 13
Import of AUM, unequalled, unsurpassed, who can understand you, O
Arunachala?
The mystic syllable is all-inclusive and
all-transcendent. It includes apparent evil, which we can overcome only with
the help of this mysterious Power, AUM. The meaning and power of AUM cannot be
explained in words or conceived by the mind. It can only be experienced as the
bliss of Being in full identity with the Self. The meaning of AUM is the same
as Arunachala, the Self, I AM, pure Being.
V 14
As a magnet draws iron, draw me to yourself, O Arunachala: hold me fast,
be one with me.
V 15
Eye of the eye you are and without eyes you see.
Who can see you, O Arunachala?
You are the sight within the eye and without eyes you see.
Who can see you but yourself, O Arunachala?
You are the all-seeing witness,
seeing all sights and seen by none.
Who can see you?
It is for you to see me and give me your grace.
V 17
Ocean of compassion manifesting as a mountain, have mercy on me, give me
your grace, O Arunachala.
Ocean of compassion manifesting as a mountain, have mercy on me, give me
your grace, O Arunachala.
V 18
Gem of awareness shining in all creatures low or high, destroy the
meanness in my heart, O Arunachala.
V 19
O Arunachala, you who stand and shine before me in the form of my guru,
destroy utterly my faults, cure me and convert me, and as your servant govern
me.
Egoism, the separate I, is the cause of all faults,
the original sin. Disinterestedness, detachment, egolessness is the one
qualification for the service of God. Sn©ıu¿ is the christian word for
'conversion'. By implication Arunachala is here the Teacher Jesus, as much as
Siva.
V 23
Ripe fruit in my hand, O Arunachala, let me drink in your true sweetness
and be mad with joy.
The fruit may be a grape, plum or anything else. It is
not enough to hold it in the palm (Hastamalaka). One must drink
in its juice and rejoice.
V 26
Great mountain of compassion praised by Gautama, glance on me with grace
and govern me, O Arunachala.
Rishi Gautama is associated with both Tiruchuzhi and
Tiruvannamalai.
V 27
Sun whose bright rays envelop the whole world, O Arunchala, make my
heart-lotus blossom.
V 33
Reveal to me true formative knowledge (or knowledge of your true form) -
so that I may give up this delusive worldly knowledge.
V 36
In wordless silence you told me to abide in silence. And you abide still
and quiet, O Arunachala.
V 40
With no knowledge and with only blind desire for you, I have begun the
quest and am tired. To end this weariness, give me the clear knowledge to carry
on the quest, O Arunachala.
God can only be reached through jnana and then he is
seen as the Self. Unless bhakti leads to jnana it is only fatiguing and
stagnant. But bhakti leads to Jnana. When jnana comes and duality ceases, when
bhakti has ripened into jnana, one sees, loves and serves God, in and as the
whole living universe.
V 44
How is it, O Arunachala, you told me; “Turn and look within and ever
seek the Self with the inner eye and you will see It”?
“Turn (within) and
uninterruptedly see yourself with an introverted mind and It will be revealed”.
Thus you told me, Oh, my Arunachala.
V 48
To you as to my only God I came, O Arunachala and me you have totally
destroyed.
Bhakti begins as dvaita with my going to God. It ends
as advaita jnana, the ending of the separate ego and survival of the sole
reality, God.
V 60
In my loveless heart you planted love of you, O Arunachala. Now do not
betray me.
V 64
Before the venom of the serpent called Maya mounts to my head and kills
me, grant me your grace, the nectar of immortality and save me, O Arunachala.
Grace is the nectar of immortality which alone can
overcome the serpent venom, Maya. But no antidote can be effective if it is
administered too late. Grace should operate in good time. Else one might die in
ignorance. And who knows when death will come? Hence grace must be granted
right now, without delay. Every moment is precious. Already the venom of Maya
(forgetfulness of the Self) has started spreading upwards to our head.
V 65
Regard me graciously and dispel my illusion, If you don't, who in the
world will plead with you, O Arunachala?
You are grace manifest and therefore my mother. If a
mother fails her child who else in the world can help the child?
V 68
Tell me what is wrong knowledge. Tell me what is right knowledge. Grant
me your grace to get the latter, O Arunachala.
Where is ignorance and where is
wisdom, tell me, if you graciously embrace me, O Arunachala.
V 69
My mind is now fragrant like a blossom. Add your perfect fragrance to it
and make it infinite, O Arunachala.
My mind now smells of the world. Wed me, O Arunachala, so that it may be
fragrant with infinitude.
V 70
The moment I thought of your name, you caught and drew me to yourself.
Who can know the greatness of your grace, O Arunachala?
This has a biographical touch. From infancy Bhagavan
Sri Ramana used to be aware of "the greatness of Arunachala". It was
the thought of Arunachala which drew him to Tiruvannamalai, where he remained
for 54 years after realisation.
Nota:
Depois
que copiei os versos acima fui tomar café e na volta senti uma brisa vinda dos
Himalayas, tão forte, que tive que deitar e eu via pinheiros altos e um mestre
de cabelos brancos e longos... sentia a brisa em minha alma... e fiquei deitada
uns 20 minutos absorvendo a brisa... daí levantei e fui buscar por alguma
imagem na internet para ver se tal visão e sensação foi também uma espécie de
dica para eu achar algo... e digitei espontaneamente no Google:
UNDER THE PINES OF HIMALAYA THE MASTER WILL TOUCH YOU!
Apareceu um vídeo delicado,
mostrando apenas as frutas das pinhas que também temos aqui lembrando que nasci
numa chácara onde haviam altíssimas árvores de pinus, plantadas em fileiras por
nosso pai, e elas faziam um barulho delicado ou forte, dependendo do vento e isso
ficou em nossa memória celular – acho que não foi à toa que tive tal infância
com tais pinheirais, fora as araucárias...
Nenhum comentário:
Postar um comentário